¿Por qué complicarte la vida al contratar…
- un traductor,
- un corrector,
- un traductor de guiones de doblaje o voces superpuestas,
- un subtitulador,
- un especialista en localización,
- un maquetador
- y un gestor de proyectos
… cuando puedes hacer lo mismo con una sola persona?
Me llamo Eloísa
Gestionaré tu proyecto de traducción de principio a fin.
Te asistiré en la traducción al español europeo con un resultado tan fluido y natural que parecerá que se creó en un principio en este idioma.
Además, mi experiencia abarca tecnología, mercadotecnia y gestión de proyectos, lo que me permite ofrecerte un apoyo completo que va más allá de simples traducciones.
¿A quién ofrezco mis servicios?
No importa dónde te encuentres. Si perteneces a alguna de las categorías siguientes, podríamos ser el tándem perfecto en lo que respecta a la traducción.