¿Qué hago?
Soluciones lingüísticas eficaces y precisas que ahorran tiempo y consiguen resultados de calidad
Gestión de proyectos de traducción
¿Tienes un proyecto importante entre manos?
Cuento con una red de colaboradores de confianza para ofrecer resultados impecables en varios idiomas, de forma rápida y fiable.
No te preocupes y relájate. Yo me ocupo de todo.


Herramientas
La informática es mi otra gran pasión y eso juega a tu favor.
Trabajo con una amplia variedad de herramientas digitales que me permiten ser más precisa y eficiente para ofrecerte resultados de alta calidad, con plazos ajustados y precios competitivos.
- Certificada por RWS en Trados 2022 y 2021 (todos los niveles, también en gestión de proyectos)
- Certificada por RWS en Traducción Automática y Postedición (MTPE)
- Certificada en Lokalise TMS
- Experiencia con: memoQ, Wordfast, OmegaT, Smartling y Phrase (antiguo Memsource)
- Familiarizada con Subtitle Edit, Aegisub, EZTitles, Oona, Amara, CaptionHub, VisualSubSync, Subtitle Workshop, software propietario, etc.
- RWS Passolo, Lokalise, Smartling, Alchemy Catalyst, Poedit, Smartcat, ResourceHacker y HTML Help Workshop.
- Adobe Photoshop, GIMP, Adobe Lightroom, Adobe InDesign, Scribus, Adobe Illustrator, Adobe Premiere y Camtasia.
- ApSIC XBench y QA Distiller.
